神鵰俠侶 (Return of the Condor Heroes)

前些日我分享了「支架式教學」 。十二歲的大女兒過去兩個月有空時讀自製有注音的「神雕俠侶」版本,我也請家教在週末時聽及帶女兒朗讀,解釋不解之處及用詞。如此看完我印出的半集”注音版”後(此金庸小說共有四集),大女兒已經可以看普通的版本了,不像當初的吃力。現在她回到以往看中文版的英文翻譯小說的速度,以ㄧ分鐘ㄧ面(~500個國字)讀「神雕俠侶」,中文功力更上ㄧ層樓了~!(但還沒到「玉女心經」級,更不用說「九陰真經」級!LOL)

Back in January, I shared with you the Scaffold Reading Experience.  In the past two months, 12 year old “Charlotte” read the famed kungfu novel “Return of the Condor Heroes” using the self -made version with zhuyin on the side, when she’s got time.  On the weekend, Charlotte read it aloud to her Chinese tutor, who guided her reading with explanation when needed.  The novel has four volumes and I printed out half a volume with zhuyin on the side.  After reading such half volume, Charlotte now is able to read the regular novel with much more ease than at the very beginning.  She can now read this kungfu novel at the speed of one page per minute, or ~ 500 characters a minute.  This is the same speed at which she previously read the Chinese edition of translated English novels.  It looks like her Chinese proficiency is up a notch now.

神雕俠侶!The Return of the Condor Heroes

I bought a used copy of 金庸’s 神雕俠侶 (The Return of the Condor Heroes) on Ebay for a fraction of the price and the 4 volume novel arrived today!  Yeah!  “Charlotte”, 12, has already started reading it on Kindle last week.  But, like all things, a book in hand is a book indeed and still works better for her.  I ask her to read a little every day.  I did have to explain to her a few passages that she didn’t get, particularly since she didn’t read the previous series, 射雕英雄傳 (The Legend of the Condor Heroes).  However, having watched the cartoon version a couple of years ago does help her with having an overall understanding of the plot.   I also explain to her a few terms that she didn’t get and read a few paragraphs for her every now and then, to make sure she gets the gist of the plot.  I am not say that she understands every idiom 成語 or word usage (because she doesn’t), but I am sure she will pick up more and more of them up from context over time.

With the novel in hand and the real action finally starting with the arrival of the main protagonist 楊過, she is now getting excited about the story.  Super duper!  I am so glad she can now enjoy what I enjoyed reading in my teens!  I am sure that, after reading this four volume novel, her Chinese would improve by a significant degree.

 

image  imageimage